加入收藏 设为首页 联系站长
网站首页 | 英语资讯 | 英语学习 | 英语考试 | 英语品牌 | 英语文摘 | 专业英语 | 内容搜索
>首页 -> 英语考试 -> 英语翻译

TOP

进口食品标签怎么翻译?
[ 录入者:zzhzrl | 时间:2007-11-11 09:11:02 | 作者: | 来源:英语学习网 | 浏览:184次 ]

下走进超市,不仅琳琅满目的进口食品让人眼花缭乱,上面那些大大小小的英文字母也着实让不少人“不知所云”,为此,专家来给你当翻译。

  -Natural(天然型),不含防腐剂和人工添加剂。

  -Health(健康型),食品中含有有机质、天然成分、低热量物质或仅限素食,但应注意这不代表其中不含人工成分。

  -Light(清淡型),其所含各成分均比一般同类产品低15%左右。

  -SugarFree是指食品中不含蔗糖,但并不表示不含糖醇,血糖高的朋友还是远离为妙。

  -Calorie在英文里是一种叫做卡路里的热量单位,因此有ReducedCalorie(减少热量型)字样的就表示食品所含热量比一般食品少三分之一;而标有Low—calorie(低热量型)则是指食品单位热量在40大卡以下。

  -SodiumFree(无钠型),表示每单位食品中钠含量少于5毫克。

  -Organic(有机型),指制造食品所用的原料在生长过程中没有杀虫剂或化学肥料。

  -Low—cholesterol(低胆固醇型),每单位食品中胆固醇含量少于5毫克,脂肪含量少于5毫克,饱和脂肪酸少于6毫克。

   
[上一篇]英 译 汉 非谓语.. [下一篇]翻译中词汇的理解与表达

评论

称  呼:
内  容:

相关栏目

最新文章

热门文章

推荐文章

链接